O autor: Amós 1:1 identifica o autor desse livro como sendo o profeta Amós.
Quando foi escrito: O livro de Amós foi provavelmente escrito entre 760 e 753 AC.
Propósito: Amós é um pastor e apanhador de frutas da aldeia judaica de Tecoa quando Deus o chama, embora não tenha uma educação ou conhecimento sacerdotal. A missão de Amós foi direcionada para o seu vizinho do norte, Israel. Suas mensagens de iminente ruína e cativeiro para a nação por causa de seus pecados foram amplamente impopulares e ignoradas, no entanto, porque estavam vivendo os melhores tempos desde os dias de Salomão. O ministério de Amós ocorre enquanto Jeroboão II reina sobre Israel e Uzias reina sobre Judá.
Versículos-chave: Amós 2:4: "Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Judá e por quatro, não sustarei o castigo, porque rejeitaram a lei do SENHOR e não guardaram os seus estatutos; antes, as suas próprias mentiras os enganaram, e após elas andaram seus pais."
Amós 3:7: "Certamente, o SENHOR Deus não fará coisa alguma, sem primeiro revelar o seu segredo aos seus servos, os profetas."
Amós 9:14: "Mudarei a sorte do meu povo de Israel; reedificarão as cidades assoladas e nelas habitarão, plantarão vinhas e beberão o seu vinho, farão pomares e lhes comerão o fruto."
The prediction of the captivity of Israel
1 - I have heard this word, which I lift up as a lamentation over you, O house of Israel.
2 - The virgin of Israel is fallen, and will not rise again; forsaken in her land, there is none to raise her.
3 - For thus saith the Lord GOD; The city out of which a thousand go forth shall keep a hundred; and the one out of which a hundred go forth shall keep ten for the house of Israel.
4 - For thus saith the LORD unto the house of Israel: Seek ye me, and live.
5 - But seek not Bethel, neither come to Gilgal, nor go to Beersheba: for Gilgal shall surely be carried away into captivity, and Bethel shall be destroyed.
6 - Seek ye the LORD, and live, lest he break forth in the house of Joseph like a fire, and consume it, and let it not be erected in Bethel.
7 - Ye that turn judgment into allusn, and lay down righteousness to the ground,
8 - Seek what the Seven-Star and the Orion do, and turn the shadow of the night into the morning, and make the day as dark as the night, which calleth the waters of the sea, and poureth them out upon the earth; the LORD is his name.
9 - Which causeth sudden destruction against the strong; so that destruction may come against the stronghold.
10 - They hate at the door of him that rebuke them, and abhor him that speaketh sincerely.
11 - Therefore, because you trample upon the poor and demand of him a tribute of wheat, you have built houses of hewn stones, but you shall not dwell in them; ye have planted, but ye shall not drink of his wine.
12 - For I know that your transgressions are many, and your sins grievous; you afflict the righteous, take redemption, and reject the needy at the door.
13 - Therefore he that is wise shall keep silence at that time, for the time shall be evil.
14 - Seek good, not evil, that ye may live; and so the LORD, the God of hosts, will be with you as you say.
15 - Hate evil, and love good; and establish judgment in the gate. Perhaps the LORD, the God of hosts, will have mercy on the remnant of Joseph.
16 - Therefore thus saith the LORD, the God of hosts, the LORD; in all the streets shall there be mourning, and in all the highways shall say, Alas! There! And they shall call the husbandman to weeping, and to mourning those who know how to mourn.
17 - And in all the vineyards there shall be mourning; for I will pass through the midst of thee, saith the LORD.
18 Woe unto them that desire the day of the LORD! Why do you want this day of the Lord? It will be darkness and not light.
19 - It is as if a man fled from before the lion, and the bear met him; or as if entering a house, his hand would lean against the wall, and be bitten by a snake.
20 - Is not the day of the LORD a darkness, and not light, and darkness, and there is no brightness?
21 - I hate, I despise your feasts, and your solemn assemblies shall not give me good smell.
22 - And if ye offer me burnt offerings, and offerings of food, I will not delight in them; neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
23 - Turn away from me the noise of thy songs; for I will not hear the tunes of your violas.
24 - But let judgment run like the waters, and righteousness as the mighty brook.
25 - Thou hast offered me sacrifices and oblations in the wilderness for forty years, O house of Israel?
26 - And ye took the tent of your Molech, and the image of your images, the star of your god, which ye made for yourselves.
27 - Therefore I will carry you captive beyond Damascus, saith the LORD, whose name is the God of hosts.
1 - OUVI esta palavra, que levanto como uma lamentação sobre vós, ó casa de Israel.
2 - A virgem de Israel caiu, e não mais tornará a levantar-se; desamparada está na sua terra, não há quem a levante.
3 - Porque assim diz o Senhor Deus: A cidade da qual saem mil conservará cem, e aquela da qual saem cem conservará dez, para a casa de Israel.
4 - Porque assim diz o SENHOR à casa de Israel: Buscai-me, e vivei.
5 - Mas não busqueis a Betel, nem venhais a Gilgal, nem passeis a Berseba, porque Gilgal certamente será levada ao cativeiro, e Betel será desfeita em nada.
6 - Buscai ao SENHOR, e vivei, para que ele não irrompa na casa de José como um fogo, e a consuma, e não haja em Betel quem o apague.
7 - Vós que converteis o juízo em alosna, e deitais por terra a justiça,
8 - Procurai o que faz o Sete-estrelo e o Órion e torna a sombra da noite em manhã, e faz escurecer o dia como a noite, que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o SENHOR é o seu nome.
9 - O que promove súbita destruição contra o forte; de modo que venha a destruição contra a fortaleza.
10 - Odeiam na porta ao que os repreende, e abominam ao que fala sinceramente.
11 - Portanto, visto que pisais o pobre e dele exigis um tributo de trigo, edificastes casas de pedras lavradas, mas nelas não habitareis; vinhas desejáveis plantastes, mas não bebereis do seu vinho.
12 - Porque sei que são muitas as vossas transgressões e graves os vossos pecados; afligis o justo, tomais resgate, e rejeitais os necessitados na porta.
13 - Portanto, o que for prudente guardará silêncio naquele tempo, porque o tempo será mau.
14 - Buscai o bem, e não o mal, para que vivais; e assim o SENHOR, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.
15 - Odiai o mal, e amai o bem, e estabelecei na porta o juízo. Talvez o SENHOR Deus dos Exércitos tenha piedade do remanescente de José.
16 - Portanto, assim diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos, o Senhor: Em todas as ruas haverá pranto, e em todas as estradas dirão: Ai! Ai! E ao lavrador chamarão para choro, e para pranto os que souberem prantear.
17 - E em todas as vinhas haverá pranto; porque passarei pelo meio de ti, diz o SENHOR.
18 - Ai daqueles que desejam o dia do SENHOR! Para que quereis vós este dia do SENHOR? Será de trevas e não de luz.
19 - É como se um homem fugisse de diante do leão, e se encontrasse com ele o urso; ou como se entrando numa casa, a sua mão encostasse à parede, e fosse mordido por uma cobra.
20 - Não será, pois, o dia do SENHOR trevas e não luz, e escuridão, sem que haja resplendor?
21 - Odeio, desprezo as vossas festas, e as vossas assembléias solenes não me exalarão bom cheiro.
22 - E ainda que me ofereçais holocaustos, ofertas de alimentos, não me agradarei delas; nem atentarei para as ofertas pacíficas de vossos animais gordos.
23 - Afasta de mim o estrépito dos teus cânticos; porque não ouvirei as melodias das tuas violas.
24 - Corra, porém, o juízo como as águas, e a justiça como o ribeiro impetuoso.
25 - Oferecestes-me vós sacrifícios e oblações no deserto por quarenta anos, ó casa de Israel?
26 - Antes levastes a tenda de vosso Moloque, e a estátua das vossas imagens, a estrela do vosso deus, que fizestes para vós mesmos.
27 - Portanto vos levarei cativos, para além de Damasco, diz o SENHOR, cujo nome é o Deus dos Exércitos.